Инструкция по охране труда для докера-механизатора — водителя автопогрузчика

УТВЕРЖДАЮ:

Руководитель организации

(заместитель руководителя организации,

в должностные обязанности которого

входят вопросы охраны труда)

___________ __________________

(подпись) (фамилия, инициалы)

«_____»_________________20___г.

ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА

для докера-механизатора — водителя автопогрузчика

1. Общие требования охраны труда

1.1. К управлению автопогрузчиком допускаются лица не моложе 18 лет, признанные медицинской комиссией годными к управлению транспортом, прошедшие обучение, имеющие соответствующее удостоверение водителя, вкладыш к нему и квалификационную группу по электробезопасности не ниже второй.

1.2. При выполнении работы вне территории порта водитель обязан иметь удостоверение водителя, выданное Госавтоинспекцией (ГИБДД).

1.3. Докер-механизатор — водитель автопогрузчика обязан знать и выполнять:

1.3.1. Инструкцию завода-изготовителя по уходу и эксплуатации автопогрузчика, на которые он имеет право управления.

1.3.2. Инструкцию по организации дорожного движения на режимной территории предприятия.

1.3.3. Инструкцию по охране труда для докера-механизатора и данную Инструкцию по охране труда для докера-механизатора — водителя автопогрузчика.

1.3.4. Таблицу допустимых нагрузок на вилах, стреле в зависимости от положения центра тяжести груза и диаграмму устойчивости автопогрузчика, на котором он работает.

1.4. Докер-механизатор — водитель автопогрузчика должен проходить ежегодную проверку знаний инструкций по охране труда, требований технической эксплуатации ПТО и электробезопасности.

Докер-механизатор — водитель автопогрузчика, допустивший нарушение требований охраны труда и технической эксплуатации, направляется на внеочередную проверку знаний. Водитель, не прошедший проверку знаний, к работе не допускается.

1.5. Докер-механизатор — водитель автопогрузчика обязан работать только на автопогрузчике, который ему выдан сменным механиком или дежурным по стоянке. Запрещается самовольное использование погрузчиков.

1.6. Докер-механизатор — водитель автопогрузчика должен применять все сменные грузозахватные органы для данного автопогрузчика, знать и выполнять порядок взятия, перемещения, укладки груза согласно рабочим технологическим картам, временным технологическим инструкциям и планам организации работ.

1.7. Докер-механизатор — водитель автопогрузчика обязан производить профилактическое обслуживание закрепленной за ним машины согласно графику после получения инструктажа от механика. Выполнять работы в спецодежде, спецобуви и средствах индивидуальной защиты.

2. Требования безопасности перед началом работы

Докер-механизатор — водитель автопогрузчика обязан:

2.1. Иметь при себе удостоверение с записью на право управления автопогрузчиком данного типа и вкладыш к нему, а при работе вне территории порта — и удостоверение водителя транспортного средства, выданное ГИБДД.

2.2. Получить наряд и инструктаж у сменного механика с учетом особенностей работы погрузчика в течение смены.

2.3. Проверить техническое состояние автопогрузчика, а именно:

2.3.1. Провести внимательный внешний осмотр автопогрузчика.

2.3.2. Проверить уровень масла в двигателе, наличие топлива в баке, заправку радиатора водой (антифризом), уровень масла в баке гидросистемы, уровень электролита в аккумуляторных банках (12 — 15 миллиметров от верхнего края пластин), при необходимости — долить. При проверке уровня воды необходимо осторожно открывать пробку радиатора, оберегая лицо и руки от ожогов.

2.3.3. Проверить прогиб ремней вентилятора и генератора (10 — 15 миллиметров), затяжку болтов крепления генератора, давление воздуха в шинах, крепление полуосей, затяжку гаек, колес.

2.3.4. Проверить свободный ход педали сцепления (35 — 45 миллиметров), свободный ход педали тормоза (8 — 14 миллиметров). При необходимости отрегулировать изменение длины тяги.

2.3.5. Установить рычаг коробки передач в нейтральное положение, запустить двигатель и проверить его работу. Убедиться в отсутствии течи масла, топлива, воды (антифриза).

2.3.6. Проверить исправность грузоподъемного механизма, убедиться в отсутствии повреждений грузовых цепей и исправности крепления цепей и каретки, крепления грузозахватных органов, герметичность всех соединений гидроприводов.

2.3.7. Проверить исправность ходовой части, рулевого управления, люфт по рулевому колесу — не более 30 градусов, если норма не установлена заводом-изготовителем, ручного и ножного тормозов. При необходимости отрегулировать. Проверить исправность освещения, звукового сигнала, стоп-сигнала и контрольно-измерительных приборов.

2.4. После осмотра и опробования водитель обязан доложить о техническом состоянии погрузчика сменному механику. После приемки водителем автопогрузчика вся ответственность за техническое состояние и правильную эксплуатацию ложится на него.

2.5. В зависимости от теплового состояния двигателя и температуры окружающей среды водитель обязан производить запуск двигателя согласно Инструкции по эксплуатации данного типа автопогрузчика. Запрещается подогревать двигатель открытым огнем.

2.6. Начинать работу или движение автопогрузчика следует только после прогрева двигателя не менее чем на 50 градусов С.

Запрещается:

  • ускорять прогрев двигателя работой на больших оборотах;
  • загрузка непрогретого двигателя.

2.7. Перед началом движения необходимо убедиться в том, что путь свободен, и подать предупредительный сигнал. Подача сигнала не дает преимущественного права проезда и не освобождает водителя от ответственности за принятие других мер безопасности.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. На рабочем месте водитель обязан получить инструктаж от производителя работ по виду выполняемой работы с учетом технологии и мер безопасности.

3.2. Необходимо соблюдать Правила дорожного движения: при движении быть внимательным, подавать предупредительные сигналы при выезде из гаража, склада, обгоне, объезде, поворотах или в местах сосредоточения людей и транспорта. Поданный сигнал не снимает с водителя ответственности за аварию или наезд.

3.3. Скорость движения должна выбираться водителем в зависимости от профиля, ширины и состояния незанятой проезжей части дороги, обзорности и видимости, особенностей транспортных средств, перевозимого груза, действия других водителей и поведения окружающих лиц с таким расчетом, чтобы в конкретно сложившейся обстановке быть способным замедлить движение или остановиться.

3.4. Скорость движения автопогрузчика не должна превышать:

  • 20 километров в час — по главной дороге
  • 10 километров в час — по боковым проездам вдоль складов и причалов
  • 6 километров в час — по главным проездам в закрытых складах
  • 3 километров в час — по боковым проездам и рампам в закрытых складах

Скорость движения не должна превышать 5 километров в час при выезде из бокового проезда на главную дорогу или проезд, при движении задним ходом, при повороте налево, направо, развороте, при подъезде к месту производства работ, при переезде через железнодорожный переезд, при перевозке крупногабаритных грузов.

3.5. Во всех случаях движения по скользкой проезжей части (при гололедице), при плохой видимости и обзорности, при стесненной проезжей части, в зоне действия предупреждающих знаков, в местах, где производятся работы, при въезде и выезде в (на) склад, на эстакаду, рампу склада водитель обязан снизить скорость до пределов, обеспечивавших полную безопасность движения.

3.6. Систематически следить за массой поднимаемого груза и расположением его центра тяжести на вилах, не допуская перегруза погрузчика.

3.7. Приступать к погрузке автомашин и прицепов, сцепленных с тягачом, только после установки автомашин или тягача на тормоз и выхода водителя из кабины и отхода в безопасное место.

3.8. При захвате груза вилами автопогрузчика необходимо:

3.8.1. Размещать груз вплотную к вертикальной части вил, чтобы опрокидывающий момент был наименьшим.

3.8.2. Не разрешается производить какие-либо движения автопогрузчика или его рабочих органов, когда докеры-механизаторы укладывают груз на грузозахватные органы или снимают его.

3.8.3. Размещать груз равномерно на обе вилы, за пределы вил груз может выступать вперед не свыше одной трети его длины, причем опрокидывающий момент не должен превышать номинального для данного типа автопогрузчика.

3.8.4. Располагать груз на вилах так, чтобы верхнее место груза не выступало над вертикальной (опорной) частью рамы или оградительной решеткой более чем на 1/3 своей высоты. Верхняя кромка крупногабаритных грузов может выступать выше оградительной решетки более чем на 1/3 своей высоты, при этом допускается перевозка не более 1 места, а при движении машины в проездах и при укладке груза должен быть выделен сигнальщик для подачи команды водителю с целью правильного руководства движениями машины.

3.8.5. Подъем груза необходимо производить осторожно, без рывков, постепенным увеличением числа оборотов двигателя и плавным нажатием на рычаг управления цилиндром подъема.

3.9. При транспортировании грузов автопогрузчиком рама грузоподъемника должна быть отклонена полностью назад, а захватные приспособления должны обеспечивать пронос груза от земли на высоте не менее размера дорожного просвета (клиренса) машины, в соответствии с заводской инструкцией для данной машины (в пределах 0,15 — 0,20 метра).

При встрече на пути препятствий допускается подъем груза на необходимую высоту и кратковременное медленное передвижение автопогрузчика при отклонении назад грузоподъемника. После проезда препятствия груз должен быть опущен до транспортного положения.

Запрещается поддерживать груз руками при его транспортировании.

3.10. Наклон рамы грузоподъемника вперед, особенно при поднятом грузе, производить на малых оборотах двигателя осторожно, медленным перемещением рычага управления цилиндрами наклона.

3.11. Перемещение автопогрузчика на непросматриваемом отрезке пути должно производиться под руководством специально назначенного для этой цели докера-механизатора-сигнальщика.

3.12. Ручная укладка груза на поддон или лист и его снятие могут производиться только после установки поддона или листа на штабель, грунт или другое основание.

3.13. При достижении кареткой максимальной высоты подъема или предельного угла наклона рамы грузоподъемника, указанных в технической характеристике машины, следует немедленно снизить обороты двигателя и поставить рычаг управления соответствующим цилиндром в нейтральное положение.

3.14. Скорость опускания груза не зависит от числа оборотов двигателя, поэтому при опускании груза двигателю необходимо задать режим холостого хода, а сам процесс опускания производить нажимом на рукоятку цилиндра подъема.

3.15. Трогание с места необходимо производить плавно, без рывков, на малых оборотах двигателя. Во время движения с грузом резкое торможение не допускается.

3.16. Подъем груза, перевод рамы в вертикальное положение и укладка груза в штабель, снятие груза со штабеля производится только тогда, когда автопогрузчик находится непосредственно у штабеля.

3.17. При ручной укладке груза на площадку или его снятии площадку (поддон или навесной грузозахватный орган) необходимо опустить на штабель. Запрещается производить снятие груза с площадки, вил или листов, находящихся на весу.

3.18. Докер-механизатор — водитель автопогрузчика обязан следить за правильной укладкой груза на грузозахватный орган автопогрузчика, за состоянием упаковки и тары. При обнаружении неисправной тары и упаковки груза транспортировку производить нельзя до устранения неисправности. Груз укладывать в штабель устойчиво, ровными рядами, исключая его развал и падение отдельных мест.

3.19. Транспортировку автопогрузчиком с вилочным захватом мелких грузов производить только на универсальных площадках. Без площадок транспортировка допускается только тех грузов, которые устойчиво укладываются на вилы.

3.20. Максимальный уклон, по которому разрешается транспортирование грузов погрузчиком, должен быть на 3 градуса меньше допускаемого угла наклона рамы автопогрузчика.

При движении по дорогам, имеющим большие уклоны, погрузчик должен двигаться так, чтобы грузоподъемник был обращен в сторону подъема дороги.

3.21. Транспортировать длинномеры можно только на территории с ровным покрытием. При этом впереди автопогрузчика должен идти специально назначенный докер-механизатор-сигнальщик для предупреждения идущих навстречу и предотвращения столкновения с другими транспортными средствами. Способ захвата груза должен исключать возможность его развала или падения.

3.22. Спаренная работа автопогрузчика при штабелировании длинномерных грузов может выполняться только опытными водителями со стажем работы не менее 2-х лет, под непосредственным руководством производителя работ. Для спаренной работы должны применяться автопогрузчики одного типа.

При массовой перегрузке таких грузов и наличии в порту рабочих технологических карт на эти работы к руководству работами сигнальщиком допускается опытный докер-механизатор, имеющий квалификацию докера-механизатора не ниже 2-го класса.

3.23. Переработка взрывоопасных и ядовитых грузов может производиться только после получения специального инструктажа от производителя работ. При этом:

3.23.1. Запрещается работа на автопогрузчике, не оборудованном искрогасителем.

3.23.2. Вес поднимаемого груза не должен превышать 50% грузоподъемности автопогрузчика.

3.23.3. Скорость движения не должна превышать 3 километров в час, без резких поворотов и толчков.

3.24. Работа автопогрузчика на причалах, рампах склада, эстакадах, грузовых складах, с использованием столов разрешается только при установленных у их кромок колесоотбойных устройствах, исключающих падение автопогрузчика. На промежуточных палубах судов работа погрузчиков разрешается только при закрытых люках.

3.25. При работе в вагоне и контейнере:

3.25.1. Въезд (выезд) автопогрузчика разрешается только с рампы или грузового стола по специальному трапу, который должен быть закреплен и прочно опираться на рампу (грузовой стол) и пол вагона. Водитель обязан лично убедиться в прочности пола вагона, контейнера. Если прочность пола вызывает опасение, он обязан, не приступая к работе, немедленно сообщить производителю работ или бригадиру для принятия необходимых мер.

Запрещается проезд по поврежденному, ненадежно установленному и плохо закрепленному трапу.

Установка электропогрузчика или автопогрузчика на грузовой стол, их снятие со стола должны производиться автопогрузчиком большей грузоподъемности, оборудованным надежно укрепленным металлическим листом с обортовкой не менее 200 миллиметров по высоте. При этом поднимаемый автопогрузчик должен быть поставлен на ручной тормоз, а лист — опираться на настил грузового стола.

3.25.2. Загрузка (разгрузка) контейнеров вручную или комплексно-механизированным способом должна осуществляться с использованием переносных трапов (типа вагонных), обеспечивающих плавность въезда (выезда) автопогрузчика и условия безопасного передвижения докера-механизатора.

3.25.3. Запрещается движение и маневрирование автопогрузчика при нахождении людей в вагоне (контейнере), если в нем не установлены колесоотбойные средства, предотвращающие наезд на людей.

3.25.4. Докер-механизатор — водитель автопогрузчика должен прекратить работу в случае обнаружения неисправности настила вагона, колесоотбойного устройства или настила рампы, грузового стола и сообщить об этом производителю работ.

3.25.5. Водитель может производить наклон грузоподъемника вперед и скатывание бочек и рулонов только после того, как докеры-механизаторы отойдут от дверного подъема в безопасное место.

3.26. При работе автопогрузчика в трюме:

3.26.1. Для опускания (подъема) автопогрузчика в трюм, установки на рабочем месте (судно, вагон и т.п.) водитель обязан произвести полный наклон грузоподъемника назад (на себя), поднять вилочный захват на высоту 1 метра, поставить погрузчик на стояночный тормоз, выключить двигатель, завести специальные стропы или захваты в установленные места погрузчика и проверить правильность строповки путем обжима стропов и вывешивания погрузчика на 0,2 — 0,3 метра от поверхности, с которой поднимают автопогрузчик. Ответственность за организацию правильной строповки и безопасное опускание (подъем) автопогрузчика в трюм, а также установку на рабочем месте возлагается на производителя работ.

3.26.2. Работа автопогрузчика в трюме судна допускается на исправном и прочном пайоле, промежуточных палубах, люковых закрытиях, допускающих сосредоточенную нагрузку при работе погрузчиков с грузом. Заключение о возможности работы погрузчика в трюме судна дают производитель работ и представитель администрации судна, которые до начала производства грузовых работ обязаны совместно осмотреть место, где намечается работа автопогрузчика. На судах с подпалубными пространствами, недостаточными для укрытия автопогрузчика, последний должен находиться на расстоянии не менее 10 метров от места опускания или подъема груза. В этом случае водитель должен уходить в безопасное место (укрытие).

Запрещается работа погрузчиков при крене или дифференте судна более 3 градусов.

Запрещается нахождение и работа на автопогрузчике деревянных лючинах, покрытиях без устройства фальшпайол.

3.26.3. В случае отсутствия кабины водителя автопогрузчика, предназначенные для работы, должны быть оборудованы оградительными решетками и козырьками для защиты водителя.

3.27. При работе автопогрузчика с боковыми захватами, при подъезде к грузу, сдвигом каретки смещения захват располагается симметрично относительно груза. Затем погрузчик подводится вплотную к грузу и производится снятие груза рабочими органами. После зажатия груза он поднимается на высоту 0,2 метра, каретка смещения захвата переводится снова в центральное положение, и автопогрузчик транспортирует груз. Запрещено движение автопогрузчика со смещенным боковым захватом. Масса захватываемого груза не должна превышать грузоподъемность захвата. Запрещается кантование груза без специального кантователя.

3.28. При работе автопогрузчика со стрелой застропленный груз нельзя подтаскивать или стаскивать со штабеля или платформы. Все движения автопогрузчика должны производиться плавно, без рывков и раскачивания груза. Масса захватываемого груза не должна превышать грузоподъемность стрелы.

3.29. Работа автопогрузчика с ковшом:

3.29.1. Днище ковша до забора груза устанавливается параллельно поверхности грунта.

3.29.2. Врезание ковша в груз производится на первой скорости при включенном сцеплении за счет инерции погрузчика.

3.29.3. Не допускается врезание ковша в слежавшийся груз, а также длительное буксование ведущих колес.

3.29.4. Запрещается разгон автопогрузчика для забора с расстояния более 4 метров, а такие разгон на 3 — 4 передачах. Работа погрузчика с ковшом допускается только на погрузке малосыпучих грузов — угля, песка, зерна, торфа и других грузов размерами куска не более 80 х 80 миллиметров. Металлические листы, ковши, рамы должны иметь крепежные устройства, обеспечивающие надежное крепление их с автопогрузчиком.

3.30. Транспортировка, установка и перестановка бункеров:

3.30.1. Производится автопогрузчики грузоподъемностью 10 тонн и более только со специальным устройством.

3.30.2. Установка приспособления на каретку автопогрузчика производится краном.

3.30.3. Категорически запрещено опускать каретку с приспособлением ниже уровня крыльев ведущих колес автопогрузчика.

3.30.4. При захвате бункера, фермы бункера должны располагаться посередине горизонтальных балок приспособления.

3.30.5. Бункер поднимать плавно, без рывков, на высоту не более 500 миллиметров от дорожного покрытия, убедившись в устойчивом положении бункера. Транспортировку производить на 1 — 2 передаче, плавно, без рывков, без резких торможений, по горизонтальной дороге, скорость перемещения не должна превышать 3 километров в час.

3.30.6. Транспортировка, расстановка и перестановка бункеров производится под руководством производителя работ.

Запрещается водителю самостоятельно выполнять эти операции.

3.30.7. Производитель работ и водитель до начала транспортировки обязаны лично убедиться, что в бункере отсутствует груз или посторонние предметы.

3.31. Техническое обслуживание и регулировку узлов производить только при неработающем двигателе.

3.32. Запрещается подъем людей автопогрузчиком и их перевозка на машинах, не имеющих кабин и специального места для пассажиров. Перевозка людей допускается только в кабинах погрузчиков в пределах предусмотренного числа мест. В отдельных случаях допускается производить подъем автопогрузчиком людей в специальной люльке для производства необходимых работ и только после получения задания на такую работу от руководителя работ. Способ подъема людей и меры безопасности определяются инструкцией, разработанной отделом механизации порта и согласованной со службами охраны труда и безопасности движения.

При этом водитель должен:

3.32.1. Предъявить автопогрузчик для осмотра механику, о чем должна быть сделана отметка в наряде-задании водителя.

3.32.2. Работу выполнять под руководством должностного лица.

3.32.3. Выполнять требования, изложенные в инструкции по мерам безопасности при подъеме людей в люльке.

3.32.4. Люльку надежно закрепить на вилах автопогрузчика.

3.32.5. Убедиться, что люлька своевременно испытана (1 раз в год), на ней должна быть нанесена дата испытания.

3.32.6. Убедиться, что место работы имеет твердое и ровное покрытие.

3.32.7. Производить подъем людей при вертикальном положении грузоподъемника, без рывков, при заторможенном состоянии автопогрузчика.

3.32.8. При работе людей в люльке водитель не имеет права покидать рабочее место и производить перемещения автопогрузчика.

3.32.9. Водитель обязан подавать звуковые сигналы при появлении людей под поднятой люлькой и в течение всего периода их нахождения там.

3.33. Запрещается оставлять машину на подъемах и спусках, в дверях складов, на железнодорожных путях, проездах, а также с поднятой кареткой грузоподъемника и с грузом на вилах. Водитель не имеет права самовольно привлекать к обслуживанию автопогрузчика посторонних лиц. Передача автопогрузчика другому лицу должна производиться как исключение и только через сменного механика в порядке, установленном Правилами технической эксплуатации ПТО.

3.34. При необходимости кратковременного ухода от автопогрузчика на обеденный перерыв или в процессе работы водитель обязан поставить погрузчик вне зоны производства грузовых работ, проходов и проезжей части дорог, без нарушения железнодорожных и подкрановых габаритов. АП установить на стояночный тормоз и вынуть ключ зажигания из замка.

3.35. Запрещается водителям оставлять без наблюдения автопогрузчик с работающим двигателем.

3.36. До переезда железнодорожных путей водитель должен убедиться, что нет приближающегося железнодорожного состава справа или слева. В случае приближения железнодорожного состава водитель обязан остановиться:

  • на оборудованном шлагбаумом переезде — за 5 метров от шлагбаума;
  • на не оборудованном шлагбаумом переезде — за 10 метров от крайнего рельса.

3.37. При движении через железнодорожные переезды не допускается:

3.37.1. Переключение скоростей, выключение сцепления.

3.37.2. Движение в два ряда в одном направлении.

3.37.3. Обгон одного автопогрузчика другим.

3.38. При вынужденной остановке на железнодорожных путях водитель обязан принять все меры для скорейшего освобождения переезда. В случае невозможности освобождения переезда при приближении локомотива (железнодорожного состава) водитель должен оставить автопогрузчик и идти навстречу, подавая сигнал остановки круговым движением руки с головным убором. При этом следует идти за пределами железнодорожного габарита, не подвергая себя опасности.

3.39. Докеру-механизатору — водителю автопогрузчика запрещается:

3.39.1. Отвлекаться от своих прямых обязанностей во время работы на автопогрузчике.

3.39.2. Работать в закрытых помещениях и в трюмах судов на машине с двигателем внутреннего сгорания без нейтрализатора выхлопных газов.

3.39.3. Отрывать примерзший или зажатый груз.

3.39.4. Пытаться поднять груз при отсутствии под ним просвета, необходимого для свободного прохода вил.

3.39.5. Перемещать груз волоком, толкать и открывать двери вагонов.

3.39.6. Производить работу в местах, где имеются загромождения, захламления, а такие обледенелые и скользкие поверхности, не посыпанные песком.

3.39.7. Производить работу под грузом, в зоне переноса его кранами и проезжей части дорог. Останавливаться на пути движения транспортных средств и пешеходов.

3.39.8. Производить подъем, опускание и транспортировку людей на вилах, поддонах, сменных грузозахватных органах, грузе.

3.39.9. Допускать укладку груза краном непосредственно на грузозахватные органы автопогруззчика.

3.39.10. Захват груза одним клыком, за исключением случаев, предусмотренных рабочими технологическими картами, планами организации работ или временными технологическими инструкциями.

3.39.11. Толкание и передвижка вагонов автопогрузчиком, не оборудованными автосцепом.

3.39.12. Производить переключение с прямого на обратный ход погрузчика без предварительной остановки.

3.39.13. Эксплуатировать автопогрузчик с пониженным внутренним давлением в шинах. Работать на шинах, имеющих сквозные пробои и повреждения корда.

3.39.14. Производить резкое торможение автопогрузчика без экстренной необходимости. Двигаться со скоростью, превышающей рекомендованную заводом-изготовителем и п. п. 3.3; 3.23.3; 3.30.5 данной Инструкции.

3.39.15. Производить работу на автопогрузчика, имеющем заведомо известную техническую неисправность.

Если поломка произошла в период работы, водитель обязан прекратить работу, вызвать сменного механика и в дальнейшем действовать по его указанию.

3.39.16. Допускать полную разрядку аккумуляторных батарей.

3.39.17. Оставлять воду в системе охлаждения двигателя при отрицательных температурах и стоянке машины на открытом воздухе. Оставлять автопогрузчик с включенным замком зажигания.

3.39.18. Производить работы на железнодорожных путях, предназначенных для погрузки (разгрузки) вагонов, без принятия мер по предупреждению въезда локомотива в рабочую зону автопогрузчика. С получением уведомления от производителя работ о подаче или выводе железнодорожного состава водитель обязан немедленно вывести погрузчик в безопасное место.

3.39.19. Сбрасывать груз с грузозахватного приспособления (органа) торможением, наклоном рамы вперед, а также заталкивать груз на вилы с разгона.

3.39.20. Искусственно увеличивать грузовой момент путем принятия дополнительного груза на заднюю часть автопогрузчика (противовес).

3.39.21. Работать на причалах, рампах, эстакадах, не имеющих колесоотбойных брусьев, ударять по ним колесами или вилами (грузом).

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. Водитель обязан прекратить работу в случаях неисправности тормозов: неравномерное затормаживание колес, нет торможения, подтекает тормозная жидкость, не соответствует требованиям свободный ход педали тормоза, стояночный тормоз не удерживает машину с грузом или без груза на подъемах или спусках с уклоном 16 градусов, а также в случаях, изложенных в требованиях раздела 4 Инструкции по охране труда для докера-механизатора.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. Автопогрузчик помыть, обтереть, заправить топливом и маслом.

5.2. В зимнее время слить воду из системы охлаждения, оставить открытыми спускные краники и вывесить на погрузчике табличку «Вода слита». Перед спуском воды двигатель должен остыть до температуры +50 — +550 С. При спуске горячей воды необходимо остерегаться ожогов.

5.3. Сдать машину сменному механику, сообщить о всех обнаруженных неисправностях во время работы, получить соответствующую отметку в наряде и забрать вкладыш к удостоверению.

5.4. В случае постановки погрузчика на ремонт водитель обязан подготовить его к ремонту.

6. Ответственность

За невыполнение данной Инструкции докер-механизатор — водитель автопогрузчика несет ответственность в соответствии с действующим законодательством.

С инструкцией ознакомлен:

_______________ _______________________

(подпись) (фамилия, инициалы)

«____» ____________ 20____ г.

СОГЛАСОВАНО

Руководитель службы охраны труда (специалист по охране труда или специалист, на которого возложены эти обязанности)

_______________ _______________________

(подпись) (фамилия, инициалы)

Руководитель структурного подразделения (разработчика)

_______________ _______________________

(подпись) (фамилия, инициалы)

Кнопка «Наверх»