Инструкция по охране труда при проведении погрузочно-разгрузочных работ
УТВЕРЖДАЮ:
Руководитель организации
(заместитель руководителя организации,
в должностные обязанности которого
входят вопросы охраны труда)
___________ __________________
(подпись) (фамилия, инициалы)
«_____»_________________20___г.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
при проведении погрузочно-разгрузочных работ
1. Общие требования
1.1. К выполнению погрузочно-разгрузочных работ и складированию грузов допускаются работники не моложе 18-летнего возраста, годные по состоянию здоровья и прошедшие:
- вводный инструктаж;
- вводный инструктаж по пожарной безопасности;
- первичный инструктаж по охране труда на рабочем месте;
- обучение безопасным методам и приемам труда;
- проверку знаний требований охраны труда;
- обучение и проверку знаний по электробезопасности на соответствующую группу, в качестве оперативно – ремонтного персонала при выполнении работ, связанных с эксплуатацией электрооборудования;
- обучение по квалификации стропальщик грузоподъемных механизмов.
1.2. Работники, допущенные к выполнению погрузочно-разгрузочных работ и складированию грузов должен проходить:
- повторный инструктаж по охране труда на рабочем месте не реже, чем через каждые 6 месяцев;
- стажировку от 2 до 14 смен;
- внеплановый и целевой инструктажи при изменении технологического процесса или правил по охране труда, замене или модернизации производственного оборудования, приспособлений и инструмента, изменении условий и организации труда, при нарушениях инструкций по охране труда, перерывах в работе более чем на 60 календарных дней (для работ, к которым предъявляются повышенные требования безопасности — 30 календарных дней);
- периодический медицинский осмотр.
1.3. Работники, допущенные к выполнению погрузочно-разгрузочных работ и складированию грузов обязаны:
- соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, установленные на предприятии;
- соблюдать требования настоящей инструкции, инструкции о мерах пожарной безопасности, инструкции по электробезопасности;
- соблюдать требования безопасного выполнения работ при эксплуатации оборудования;
- использовать по назначению и бережно относиться к выданным средствам индивидуальной и коллективной защиты;
- незамедлительно сообщать непосредственному руководителю о произошедших с ним или другими работниками несчастных случаях, травмах, неисправностях оборудования и т.д.
1.4. Работники, допущенные к выполнению погрузочно-разгрузочных работ и складированию грузов должны:
- уметь оказывать первую (доврачебную) помощь пострадавшему при несчастном случае;
- знать местоположение средств оказания доврачебной помощи, первичных средств пожаротушения, главных и запасных выходов, путей эвакуации в случае аварии или пожара;
- применять в процессе своей работы оборудование, инструменты и средства малой механизации по назначению, в соответствии с инструкциями завода – изготовителя;
- выполнять только порученную непосредственным руководителем работу и не передавать ее другим без разрешения непосредственного руководителя;
- во время работы быть внимательным, не отвлекаться и не отвлекать других, не допускать присутствие на рабочем месте лиц, не имеющих отношения к работе;
- содержать рабочее место, в том числе и проходы к рабочим местам в чистоте и порядке, при обнаружении захламления рабочей зоны – необходимо обеспечить ее уборку.
1.5. Работники, допущенные к выполнению погрузочно-разгрузочных работ и складированию грузов должен знать и соблюдать правила личной гигиены. Принимать пищу, курить, отдыхать разрешается только в специально отведенных для этого помещениях и местах. Пить воду только из специально предназначенных для этого установок (кулеров).
1.6. Погрузочно-разгрузочные работы должны осуществляться под руководством инженерно-технического работника, ответственного за безопасное проведение работ, который определяет безопасные способы погрузки, разгрузки и транспортирования грузов и несёт ответственность за соблюдение правил безопасности при выполнении работ.
1.7. Погрузочно-разгрузочные работы должны выполняться, как правило, механизированным способом при помощи подъемно-транспортного оборудования.
1.8. При использовании в работе грузоподъемных механизмов назначается приказом лицо, ответственное за безопасное производство работ грузоподъемными механизмами.
1.9. Работники обязаны выполнять свою работу в соответствии с трудовым договором, должностной инструкции. В своей работе необходимо неукоснительно действовать с установленными правилами внутреннего распорядка дня. Запрещается оставаться на территории предприятия по окончании продолжительности рабочей смены.
1.10. Основными опасными производственными факторами при выполнении погрузочно-разгрузочных работ и складировании грузов могут быть:
- физические перегрузки;
- пониженная температура воздуха в производственных помещениях и сооружениях;
- повышенная температура воздуха в производственных помещениях и сооружениях;
- повышенная запыленность воздуха рабочей зоны;
- повышенный уровень шума и вибрации на рабочем месте;
- острые кромки, заусенцы и шероховатости на поверхности материалов;
- недостаточная освещенность рабочей зоны;
- опасный уровень напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
- обрушение грузов, тары.
1.11. На основании действующего на предприятии и утвержденного перечня выдачи средств индивидуальной защиты (далее – СИЗ) работникам бесплатно выдаются установленные СИЗ. Все работы связанные с применением грузоподъемных механизмов должны выполняться в защитных касках во избежание травмирования работников.
1.12. В случае получение травмы работником, ему в обязательном порядке оказывается первая помощь, а в последующем организовывается доставка пострадавшего работника в медицинское учреждение.
1.13. Лица, допустившие невыполнение или нарушение инструкции о охране труда, привлекаются к дисциплинарной ответственности в соответствии законодательством РФ и с правилами внутреннего трудового распорядка и, при необходимости, подвергаются внеочередной проверке знаний норм и правил охраны труда.
1.14. Контроль за выполнением мероприятий, изложенных в настоящей инструкции работником осуществляет непосредственный руководитель.
2. Требования охраны труда перед началом работ
2.1. Надеть спецодежду, спецобувь. Застегнуть спецодежду на все пуговицы, не допуская свисающих концов одежды, убрать волосы под головной убор. Проверить отсутствие в одежде острых, колющих и режущих предметов. Надеть специальную обувь и другие СИЗ.
2.2. После получения задания у руководителя работ персонал, занятый в проведении погрузочно-разгрузочных работах обязан:
- включить и отрегулировать местное освещение;
- проверить наличие и исправность первичных средств пожаротушения;
- подготовить необходимые средства индивидуальной защиты и проверить их исправность;
- проверить рабочее место, в том числе проходы и эвакуационные выходы на соответствие требованиям безопасности;
- удалить из зоны производства работ посторонних лиц;
- перед началом работы с грузоподъемными механизмами необходимо убедиться в их исправности и соответствии веса поднимаемого груза грузоподъемности оборудования, также необходимо проверить срок испытания, а на съемных грузозахватных приспособлениях наличие бирок, с указанием допустимой массы подымаемого груза.
2.3. Работники не должны приступать к выполнению работ при следующих нарушениях требований охраны труда:
- отсутствие необходимых и исправных средств механизации;
- наличие значительного уклона площадки проведения грузоподъемных работ;
- загроможденность рабочей зоны;
- недостаточная освещенность рабочих мест, проходов и проездов;
- наличие помех (выступающих предметов, оголенных проводов и пр.) в зоне производства работ.
2.4. Для своевременной приемки и проведения погрузочно-разгрузочных работ грузов из мест складирования и хранения необходимо подготовить площадки, автотранспорт и средства разгрузки, в зимнее время необходимо проверить рабочие места на отсутствие наледей, снега. При необходимости засыпать наледь песком, обеспечить очистку площадки от мусора и снега.
2.5. Обо всех обнаруженных недостатках в работе персонал обязан сообщить непосредственному руководителю работ.
3. Требования охраны труда во время работы
3.1. В процессе работы персонал должен руководствоваться правилами эксплуатации оборудования, используемого на данном виде работ, применять безопасные способы и приемы выполнения работ, выполнять только ту работу, по которой прошел обучение, инструктаж по охране труда и к которой допущен.
3.2. Не поручать свою работу не обученным и посторонним лицам.
3.3. К работе на оборудовании допускаются работники, прошедшие специальное обучение и проверку знаний в установленном порядке. Передавать управление и обслуживание оборудования необученным работникам, оставлять без присмотра работающее оборудование, требующее присутствия персонала, запрещается.
3.4. Включение, запуск и контроль за работающим оборудованием должно производиться только лицом, за которым оно закреплено.
3.5. Все погрузочно-разгрузочные работы необходимо проводить в СИЗ, в том числе в рукавицах и касках, при работе с грузоподъемными механизмами.
3.6. При выполнении погрузочно-разгрузочных работ при транспортировании грузов вручную необходимо выполнять следующие требования безопасности:
- переносить острые, режущие, колющие изделия и инструменты в чехлах, пеналах;
- ставить стеклянную тару на устойчивые подставки;
- не пользоваться тарой имеющей сколы, трещины и торчащие гвозди;
3.7. При производстве погрузочно-разгрузочных работ работникам запрещается находиться в зоне возможного смещения, падения или опрокидывания груза.
3.8. При переноске грузов работники должны выбирать свободный, ровный и наиболее короткий путь. Нельзя ходить по уложенным грузам, нагонять и перегонять впереди идущих работников.
3.9. При переноске длинномерных грузов в ручную работнику, идущему сзади необходимо держать дистанцию в 3 метра от впереди идущего работника.
3.10. Во избежание несчастного случая (придавливание ноги или руки к полу) тяжелые предметы следует устанавливать на специальные подкладки.
3.11. Выполнять погрузочно-разгрузочные работы необходимо на специально отведенных участках, площадках. Не следует проводить их на пути движения железнодорожного транспорта, автомашин, тракторов, а также в местах переходов и переездов.
3.12. Во время маневрирования железнодорожного состава, при подаче вагонов к месту разгрузки или погрузки, запрещается ездить на буферах, подножках головных автосцепок, переходить пути под вагонами, стоящими под погрузкой или выгрузкой.
3.13. При передвижении вагонов запрещается стоять на краю рампы, а также между рампой и движущимся вагоном.
3.14. Передвижение вагонов по фронту выгрузки с помощью простейших приспособлений (аншпуга и др.) допускается в исключительных случаях и только под непосредственным руководством ответственного лица.
3.15. При передвижении вагонов вручную рабочие должны находиться сбоку.
3.16. Железнодорожный транспорт (вагон, полувагон, платформа), поставленный под погрузку (разгрузку), должен быть надежно заторможен с помощью тормозных башмаков, подкладываемых под колеса с обеих сторон.
3.17. Перед разгрузкой железнодорожного транспорта следует тщательно осмотреть состояние груза и при обнаружении неисправностей (перекоса, излома стоек, ненадежной увязки), не приступая к выгрузке, получить указания ответственного лица о способе разгрузки.
3.18. Перед разгрузкой вагона тщательно осмотреть состояние мостика и сходней для перехода из вагона. Они должны быть изготовлены из досок толщиной не менее 50 мм, скреплены с нижней стороны металлическими или деревянными планками.
3.19. При погрузке и укладке в вагоны материалов и оборудования вблизи железнодорожных путей между грузами и ближайшими к ним рельсами должен быть оставлен свободный проход шириной не менее 2 метров.
3.20. Разгружать вагоны вдоль железнодорожных путей разрешается только на отведенных для этого местах.
3.21. Выгружать груз на рельсовые пути и между путями, а также загромождать их посторонними предметами запрещается. Выгруженные материалы следует немедленно перемещать на место их хранения.
3.22. При выгрузке из специальных вагонов непосредственно на рельсовые пути грузы необходимо немедленно убирать и перевозить на места хранения.
3.23. Ручную загрузку и разгрузку вагонов, автомобилей и других транспортных средств производить только с рамп или специально оборудованных площадок. Площадка рампы должна находиться на одном уровне с площадкой транспортных средств.
3.24. Во избежание ушиба грузом, который может выпасть из вагона при открывании и закрывании дверей, следует находиться на железнодорожном полотне правым боком к вагону и держаться только за дверные поручни, использовать специальные устройства для открывания дверей.
3.25. В случае загрузки листовых материалов на железнодорожные платформы с помощью погрузчика стоять вблизи платформы запрещается, так как при сбрасывании с вил погрузчика лист может соскользнуть и нанести травму.
3.26. При разгрузке вагонов разбирать груз следует уступами так, чтобы предупредить возможность падения отдельных ящиков или деталей.
3.27. Погрузку и разгрузку опасных и вредных грузов следует производить под руководством лица, ответственного за безопасность выполнения этих работ.
3.28. При разгрузке сыпучих грузов (зерна, солода, гравия, песка, цемента и др.) из полувагонов (вагонов) люки должны открываться специальными приспособлениями, исключающими нахождение рабочего под люком во время его открывания.
3.29. При погрузке и выгрузке извести, цемента, зерна, пестицидов, минеральных удобрений и других пылящих грузов рабочие должны быть обеспечены респираторами, противопылевыми очками и спецодеждой.
3.30. Погрузку и выгрузку сыпучих грузов (зерна, солода и др.), а также картофеля, сахарной свеклы из железнодорожных вагонов следует производить механизированным способом с помощью механических лопат, вагонопогрузчиков, пневмотранспортера и др. механизмов.
3.31. При отсутствии средств механизации погрузку (разгрузку) длинномерных штучных грузов (рельсов, балок, бревен и т.п.) необходимо производить слегами с помощью лебедок и канатов. Находиться между слегами или в зоне движения груза грузчикам запрещается. Подъем, поправка или перекатка бревен должны осуществляться с помощью лаг.
3.32. Открывать борта автотранспортного средства, загруженного длинномерным штучным грузом, должны двое рабочих, находящихся сбоку от бортов.
3.33. Запрещается спрыгивать на землю с бортов и кузовов транспортных средств, для таких целей использовать лестницы и (или трапы).
3.34. Лесоматериалы и другие длинномерные штучные грузы из кузова транспортных средств выгружают по наклонной плоскости, образуемой слегами из бревен диаметром не менее 15 см. Число слег должно быть не менее одной на каждые 2 метра длины перемещаемых по ним грузов и во всех случаях не менее двух. Концы слег, располагаемые в кузове транспортного средства, должны быть оборудованы крючьями.
3.35. Укладку длинномерных грузов производить только после окончания выгрузки их из транспортных средств.
3.36. Нельзя находиться в зоне, где материал периодически перемещается по наклонной плоскости.
3.37. При выгрузке длинномерных штучных грузов из вагонов и автотранспорта краном запрещается подтаскивать их крючком и заходить в зону штабеля, над которым перемещается груз. При опускании пачки бревен следует находиться от места укладки на расстоянии не менее 15 метров.
3.38. После зацепки пачки из длинномерных штучных грузов крюком крана необходимо отойти в сторону, противоположную зоне ее перемещения, на расстояние не менее 15 метров, а затем подать сигнал машинисту.
3.39. Строповка следующей пачки длинномерных грузов допускается после того, как поднимаемый груз отведен на расстояние не менее 15 — 20 метров от места строповки.
3.40. При одновременной укладке на автотранспортное средство длинномерных грузов различной длины более короткие необходимо располагать сверху.
3.41. Не допускается производить погрузку в автотранспорт длинномерных грузов, длина которых превышает длину кузова более чем на 2 метра. Такие материалы должны перевозиться на прицепах-роспусках.
3.42. Транспортные средства, стоящие под погрузкой-разгрузкой, должны быть надёжно заторможены. Под задние колеса автомобиля подкладываются тормозные подкладки в виде клиньев.
3.43. При разгрузке и погрузке бочек и других грузов цилиндрической формы, если отсутствуют специальные механизмы, следует применять прочные канаты с крючками, а также тормозящие канаты с прочно закрепленными концами.
3.44. Высота груженого автотранспортного средства не должна превышать 4,0 метра от поверхности дороги до высшей точки груза.
3.45. После погрузки длинномерных грузов на платформы автомобилей и прицепов следует прочно увязать их крепким исправным такелажем.
3.46. Разрешается устанавливать груз в стеклянной таре друг на друга (в два ряда) с применением прочих прокладок, предохраняющих нижний ряд от удара во время перевозки.
3.47. При погрузке, выгрузке и транспортировке баллонов со сжатым газом кузов автомобиля (прицепа) должен быть оборудован стеллажами с выемками по размеру баллонов, обитыми войлоком. Стеллажи должны иметь запорные приспособления, предохраняющие баллоны от соприкосновения друг с другом.
3.48. Запрещается совместная погрузка сжатых, сжиженных, растворенных под давлением газов, воспламеняющихся жидкостей с безводной кислотой, жидким воздухом, кислородом и азотом, поддерживающими горение веществами; ядовитыми веществами; азотной кислотой и сульфоазотными смесями.
3.49. Бочки, фляги, бутыли и т.п. с лакокрасочными материалами следует устанавливать в кузове автомобиля плотно, крышками и пробками вверх; в промежутки между грузами должны вставляться прочные деревянные прокладки и распорки.
3.50. С наступлением темноты при отсутствии достаточного освещения погрузочно-разгрузочные работы необходимо прекратить.
4. Требования безопасности при переноске грузов
4.1. Предельная норма переноски тяжестей по ровной и горизонтальной поверхности на одного человека не должна превышать:
- для подростков мужского пола от 16 до 18 лет — 4 килограмма;
- для женщин при чередовании с другой работой (до 2 раз в час) — 10 килограммов;
- для женщин постоянно в течение рабочей смены — 7 килограммов;
- для мужчин старше 18 лет — 50 килограммов.
Груз массой более 50 килограммов должны поднимать не менее двух рабочих (мужчин).
4.2. Подъем грузов с укладкой в штабель высотой более 3 метров вручную не допускается.
4.3. При одновременной переноске грузов расстояние между рабочими (или группами рабочих), несущими единицу груза (ящик, мешок и т.п.), должно быть не менее 2 метров.
4.4. Переносить грузы на носилках допускается по горизонтальному пути на расстояние не более 80 метров. Опрокидывать и опускать носилки следует по команде рабочего, идущего сзади. Переносить грузы на носилках по лестницам не допускается.
4.5. Переносить длинномерные материалы (бревна, трубы и т.д.) следует специальными захватами и приспособлениями. Переносить длинномерные материалы на ломах, деревянных брусьях и т.п. не допускается.
4.6. Тяжелые штучные грузы, затаренное оборудование кантовать с помощью роликовых ломов и других приспособлений. Не допускается перекатывать и кантовать груз на себя.
4.7. При ручной переноске деталей тракторов и сельскохозяйственных машин, собранных в небольшие связки, необходимо сначала проверить прочность связки.
4.8. Переноску и погрузку антисептированных лесоматериалов допускается производить только в спецодежде (брезентовые куртки, брюки, рукавицы кожаные).
4.9. На погрузку (разгрузку) вручную длинномерных грузов (бревен, балок длиной, превышающей 1/3 длины кузова автомобиля, тракторного прицепа и т.п.) необходимо выделять не менее двух человек, при этом они должны пользоваться канатами достаточной прочности.
4.10. Для переноски длинномерных грузов рабочим следует надевать наплечники. При этом рабочие должны находиться с одной стороны переносимого груза.
4.11. При перекатывании бочек, колес и т.п. рабочий должен следовать за грузом и контролировать скорость его перемещения.
5. Требования безопасности при складской переработке грузов
5.1. Во избежание несчастного случая (придавливание ноги или руки к полу) и для обеспечения удобства последующей грузопереработки тяжелые предметы следует устанавливать на специальные подкладки.
5.2. Укладку грузов производить только на специально выделенных местах. Укладка грузов в проходах, проездах возле электроустановок, электропроводов, рубильников, пожарных щитов и токопроводящей арматуры не допускается. Расстояние от стены склада до штабеля должно быть в пределах 60 – 100 сантиметров.
5.3. После укладки груза с целью предупреждения его самопроизвольного перемещения необходимо установить специальные приспособления и устройства (боковые стойки, прокладки, подкладки, подпорки и т.д.).
5.4. На открытых площадках в зимнее время во избежание просадок и нарушения вертикального положения штабеля необходимо предварительно очистить площадку от мусора и снега.
5.5. Барабаны с кабелем, тросом и другие крупногабаритные предметы цилиндрической формы во избежание их раскатывания при укладке необходимо укреплять удерживающими приспособлениями (клиньями, рейками, досками и т.д.). При этом следует класть грузы только на плоские прокладки.
5.6. Детали машин и орудий с выступающими острыми рабочими органами укладывать в штабель или пакеты так, чтобы исключить возможность травмирования людей, соприкасающихся с ними во время работы.
Бороны следует укладывать в штабеля зубьями внутрь, лемехи плугов — лезвиями внутрь или в ящичные поддоны.
5.7. В случае хранения в штабелях острых органов сельскохозяйственных машин (пружинных зубьев культиваторов, подборщиков и т.п.) остерегаться обвалов штабелей во время их разборки.
5.8. При укладке в штабель длинномерных и тяжеловесных грузов, узлов сельскохозяйственных машин необходимо использовать деревянные прокладки или стеллажи — подставки.
5.9. Шины автомобилей и тракторов укладывать на полки стеллажей только в вертикальном положении.
5.10. При формировании штабеля в нижние ряды целесообразно укладывать более тяжелые грузы.
5.11. При формировании штабелей из ящиков необходимо оставлять между ящиками зазоры по вертикали не менее 0,5 метра.
5.12. Пакеты из ящиков различных размеров можно укладывать в штабель только в тех случаях, если штабель получается устойчивым и ровным.
5.13. Штабелировать загруженные плоские поддоны допускается до высоты, при которой гарантируется сохранность тары нижних поддонов.
5.14. Перед укладкой товаров ячейки стеллажей должны быть очищены от грязи, остатков упаковки и консервации. Не допускается укладывать грузы на неисправные стеллажи и перегружать стеллажи.
5.15. Не рекомендуется укладывать на верхний ярус стеллажей стеклянные бутыли, стекла и крупногабаритные грузы.
5.16. Погрузку тракторов в транспортные средства следует производить специальными захватами, а тракторных прицепов — рамной траверсой.
5.17. Лесоматериалы следует укладывать в штабеля высотой не более 2 метров на подштабельное основание толщиной не менее 35 сантиметров. Допускается высота штабелей более 2 метров при условии, что ширина межштабельного интервала будет не менее высоты штабеля.
5.18. Укладку проката следует производить так, чтобы концы торцевых сторон штабелей, расположенных у проходов, были выложены ровно, независимо от длины укладываемых прутков, труб и т.д.
5.19. При укладке металла в закрытых складах между торцом штабеля и стенкой должен быть обеспечен проход шириной не менее 0,7 метра.
5.20. Для безопасного перемещения транспортных и погрузочных средств при укладке штабелей необходимо располагать их таким образом, чтобы расстояние между штабелями превышало ширину транспортных средств (погрузчиков, тележек и т.д.) не менее чем на 0,8 метра, а при необходимости обеспечения встречного движения — двойную ширину транспортного средства плюс 1,2 метра.
5.21. При укладке штабеля пиломатериалов необходимо выполнять следующие требования безопасности:
- отходить на 3 метра от поднимаемого пакета в сторону, противоположную его движению;
- направлять пакет крючком с рукояткой длиной не менее 1 метра;
- снимать грузозахватные приспособления только после опускания их на штабель;
- стропы из-под пакета вытаскивать вручную.
5.22. Не допускается становиться на край штабеля или на концы межпакетных прокладок, пользоваться краном для подъема на штабель или спуска с него.
5.23. Не допускается укладывать штабеля пиломатериалов под электрическими проводами. Расстояние от зданий до штабелей крупного леса и пиломатериалов должно быть не менее соответственно 15 и 30 метров.
5.24. Необходимо прекратить укладку и разборку штабелей при сильном ветре (6 баллов), ливневом дожде, снегопаде и густом тумане (видимость не менее 50 метров).
5.25. Покосившиеся штабеля разрешается разбирать только в дневное время, в соответствии с предварительно разработанным способом ведения работ под руководством лица, ответственного за погрузочно-разгрузочные работы.
5.26. Не допускается проведение работ на двух смежных штабелях одновременно.
5.27. Не допускается загружать и отправлять потребителю материалы в нестандартной или неисправной таре.
5.28. При затаривании груза для отправки на дальние расстояния с перегрузками на различные виды транспорта, а также груза, масса которого превышает 20 килограммов, деревянные ящики с грузом необходимо укреплять путем обтяжки по торцам стальной лентой или проволокой.
5.29. Перед загрузкой контейнера необходимо проверить его исправность.
Укладывать детали в контейнер следует плотно, чтобы они не выпадали при открывании дверок. Нагрузка на пол контейнера должна распределяться равномерно.
5.30. Двери контейнера должны свободно закрываться, для этого при укладке груза в контейнер между грузом и дверью оставлять свободное пространство от 3 до 5 сантиметров.
5.31. После окончания загрузки контейнера необходимо проверить плотность закрытия его дверей.
5.32. Во избежание травмирования ног из-за выпадения деталей при открывании дверок контейнеров следует находиться сбоку.
5.33. При формировании стеллажа из небольших контейнеров не допускается держать открытыми одновременно несколько дверок контейнера, так как это может привести к травме рабочих, обслуживающих стеллаж.
5.34. Перемещать контейнеры по складу можно только на специально приспособленных погрузчиках, при этом контейнеры следует устанавливать на подкладках.
5.35. В зоне работы крана-штабелера присутствовать посторонним лицам запрещается.
Не допускается присутствия рабочих и посторонних лиц в зоне работы, выхода стеллажных кранов-штабелеров из стеллажей и в зоне передаточных тележек.
5.36. В зоне действия кранов-штабелеров должны быть надписи, плакаты, предупреждающие рабочих об опасности нахождения в зоне работы машин.
5.37. При обслуживании крана-штабелера следует быть осторожным и внимательным.
Надо помнить, что оператор крана-штабелера имеет ограниченную обзорность зон загрузки и разгрузки.
5.38. Транспортные средства, подаваемые в зону работы крана-штабелера, должны располагаться на специально обозначенной площадке.
5.39. Прежде чем транспортировать груз к крану-штабелеру, необходимо убедиться в том, что масса груза с учетом массы тары не превышает номинальную грузоподъемность крана-штабелера.
5.40. Запрещается находиться в зоне работы подвесного или щелевого транспортера.
5.41. С целью предотвращения раскатывания укладку труб следует производить горизонтальными рядами попеременно вдоль и поперек. Стальные и чугунные трубы больших диаметров с муфтами и раструбами следует укладывать на хранение на открытых площадках горизонтальными рядами. При этом ряды труб необходимо укладывать раструбами в противоположные стороны.
5.42. Мотки катаной проволоки, поступающие на склад в связках, следует укладывать на деревянный настил навалом высотой не более 1,6 метра.
5.43. Горячекатанную и холоднонатяжную ленты в бухтах при штабельном хранении следует укладывать на деревянные поддоны и устанавливать в штабеля высотой не более 2 метров.
5.44. Оборудование, приборы, материалы при их хранении должны укладываться следующим образом:
- кирпич в пакетах на поддонах — не более чем в два яруса, в контейнерах — в один, без контейнеров — высотой не более 1,7 метра;
- фундаментные блоки и блоки стен подвалов — в штабель высотой не более 2,6 метра на подкладках и прокладках;
- стеновые балки — в штабель в два яруса на подкладках и прокладках;
- стеновые панели — в кассеты или пирамиды;
- панели перегородок — в штабель высотой не более 2,5 метров на подкладках или прокладках;
- блоки мусоропроводов — в штабель высотой не более 2,5 метров
- ригели и колонны — в штабель высотой до 2 метров на подкладках и прокладках;
- плиточные материалы (асбестоцементные плитки, листы асбестоцементные и плиты асбестоцементные плоские) — в стопы высотой до 1 метра;
- плиты асбестоцементные полые — в штабель до 15 рядов;
- черепицу (цементно-песчаную и глиняную) — в штабель высотой до 1 метра, уложенную на ребро с прокладками;
- мелкосортный металл — в стеллаж высотой не более 1,5 метров;
- санитарно-технические и вентиляционные блоки — в штабель высотой не более 2,5 метров на подкладках и прокладках;
- нагревательные приборы (радиаторы и т.д.) отдельными секциями или в собранном виде — в штабель высотой не более 1 метра;
- крупногабаритное и тяжеловесное оборудование и его части — в один ряд на подкладках;
- битум — в плотную тару, исключающую его растекание, или в специальные ямы с устройством их ограждения;
- черные прокатные металлы (листовую сталь, швеллеры, двутавровые балки, сортовую сталь) — в штабель высотой до 1,5 метров с подкладками и прокладками;
- теплоизоляционные материалы — в штабель высотой до 1,2 метра с хранением в закрытом сухом помещении;
- трубы диаметром до 300 миллиметров — в штабель высотой до 3 метров на подкладках;
- трубы диаметром более 300 миллиметров — в штабель высотой до 3 метров в седло без прокладок.
5.45. Перематывать и отматывать кабель и провод следует специальным отмоточным механизмом. Перед обрезкой кабеля от места разреза в ту или другую сторону до 15 — 20 сантиметров его следует закрепить проволокой для исключения самопроизвольного раскручивания и нанесения травм.
5.46. Грузы в ящиках и мешках, не сформированные в пакеты, необходимо укладывать в штабеля в перевязку. Для устойчивости штабеля через каждые 2 — 3 ряда ящиков следует прокладывать рейки и через каждые 5 — 6 рядов мешков по высоте — доски.
5.47. При складировании ящиков с плодами на поддонах длина штабелей должна быть не более 10, высота не более 4 метров.
5.48. Ящики с бутылочной, баночной продукцией должны укладываться в штабеля высотой не более 2 метров, а при складировании на поддонах — до 3,5 метров в два яруса.
5.49. Разборку штабелей необходимо производить только сверху и равномерно по всей длине.
5.50. Для безопасного перемещения грузоподъемных механизмов при укладке штабелей необходимо располагать их таким образом, чтобы расстояние между штабелями превышало ширину груженого транспорта (погрузчиков, тележек и т.п.) не менее чем на 0,8 метра, а при необходимости обеспечения встречного движения — ширину транспорта плюс 1,5 метра.
5.51. Бумагу в рулонах следует укладывать на высоту не более трех рядов с прокладками из досок между рядами. Крайние рулоны следует фиксировать упорами.
5.52. Пылевидные материалы хранят в силосах, бункерах, ларях и других закрытых емкостях, принимая меры против распыления в процессе погрузки и выгрузки. Загрузочные воронки должны быть закрыты защитными решетками, а люки в защитных решетках — заперты на замок.
5.53. При хранении сырья, полуфабрикатов и готовой продукции на площадках бочки, барабаны и бутыли следует устанавливать группами, не более 100 штук в каждой, с разрывами между группами не менее 1 метра.
Бутыли должны быть защищены оплеткой, корзинами, деревянными обрешетками и т.п.
5.54. Хранение спецодежды, текстильных материалов и обуви вместе с кислотами и щелочами и горючими материалами не допускается.
5.55. При поступлении на склад спецодежды в большом количестве кипы и связки ее на плоских специальных или сетчатых поддонах необходимо укладывать в ячейки стеллажей или штабелем. Спецодежду, поступающую на склад в небольшом количестве, в мелких упаковках или поштучно, следует укладывать в ячейки стеллажа.
6. Требования безопасности при упаковке и распаковке тары, укладке грузов на поддоны
6.1. Дощатые ящики и другую тару допускается вскрывать только с помощью предназначенных для этой цели инструментов (гвоздодеров, клещей и др.).
6.2. Концы металлической обивки после вскрытия ящиков необходимо загибать вниз.
6.3. Доски от разобранных деревянных ящиков и других видов упаковки должны быть освобождены от металлических пластинок, проволоки и гвоздей.
6.4. Деревянные бочки следует вскрывать путем снятия упорного (верхнего) обруча и последующего освобождения остова от шейного (второго) обруча с одной стороны бочки. При снятии обручей необходимо пользоваться специальной набойкой и молотком. Слегка ударяя молотком по клепкам (вверх), нужно освободить дно и вынуть его с помощью стального клепа. Не допускается извлекать дно бочки ударами молотка или топора.
6.5. При вскрытии металлических бочек, имеющих пробки, применять специальный гаечный ключ. Отвинчивать пробу ударами молотка не следует. Пустые и заполненные бочки нельзя бросать и ударять одну о другую.
6.6. Захламлять территорию склада пустой тарой запрещается. Эту тару необходимо отправлять на хранение на специально отведенные для этой цели площадки.
6.7. Загрязненные поддоны следует мыть в специально оборудованных местах.
6.8. Загрузка ящичных поддонов должна быть произведена так, чтобы детали находились ниже верхней кромки поддона на 5 — 10 сантиметров.
6.9. При формировании пакетов с грузом на плоских поддонах необходимо соблюдать следующие условия:
- с целью обеспечения устойчивости пакета вес груза должен распределяться симметрично относительно продольной и поперечной осей поддона;
- верхняя плоскость пакета должна быть ровной;
- груз на поддоне не должен выступать за его края более чем на 59 миллиметров;
- вес пакета не должен превышать грузоподъемность погрузочно-разгрузочного механизма;
- груз допускается укладывать в пакет только в исправной таре.
7. Требования охраны труда в аварийных ситуациях
7.1. В случае появления задымления или возгорания немедленно прекратить работу, отключить электрооборудование, вызвать пожарную охрану, сообщить непосредственному руководителю и администрации организации, принять меры к эвакуации из помещения. При ликвидации загорания необходимо использовать первичные средства пожаротушения, принять участие в эвакуации людей. При загорании электрооборудования применять только углекислотные огнетушители или порошковые.
7.2. В случае получения травмы работник обязан прекратить работу, поставить в известность непосредственного руководителя и вызвать скорую медицинскую помощь или обратиться в медицинское учреждение.
7.3. Если на металлических частях оборудования обнаружено напряжение (ощущение тока), в случае появления вибраций или повышенного уровня шума, при резком нагревании и плавлении электропроводов, искрении электрооборудования, обрыве заземляющего провода, то необходимо остановить работу оборудования, доложить о случившемся непосредственному руководителю. Без указаний руководителя к работе приступать запрещено.
7.4. Во всех случаях отправления предоставить пострадавшему покой и как можно скорее обратиться за медицинской помощью.
7.5. При попадании вредных веществ через дыхательные пути необходимо удалить пострадавшего из зоны заражения на свежий воздух, уложить его, желательно в теплом месте, расстегнуть одежду, пояс.
7.6. При попадании вредных веществ на кожу снять зараженную одежду, тщательно обмыть загрязненные участки кожи большим количеством воды. При попадании в глаза тщательно и обильно промыть струей проточной воды.
7.7. При попадании вредных веществ в желудочно-кишечный тракт дать выпить несколько стаканов теплой воды, или 2% раствора пищевой соды.
При поражении электрическим током необходимо освободить пострадавшего от действия тока путем немедленного отключения электроустановки рубильником или выключателем.
Если отключить электроустановку достаточно быстро нельзя, необходимо пострадавшего освободить с помощью диэлектрических перчаток или сухого деревянного предмета, при этом необходимо следить и за тем, чтобы самому не оказаться под напряжением.
После освобождения пострадавшего от действия тока необходимо оценить его состояние, вызвать скорую медицинскую помощь и до прибытия врача оказывать первую доврачебную помощь.
С инструкцией ознакомлен:
_______________ _______________________
(подпись) (фамилия, инициалы)
«____» ____________ 20____ г.
СОГЛАСОВАНО
Руководитель службы охраны труда (специалист по охране труда или специалист, на которого возложены эти обязанности)
_______________ _______________________
(подпись) (фамилия, инициалы)
Руководитель структурного подразделения (разработчика)
_______________ _______________________
(подпись) (фамилия, инициалы)